Топлата прегръдка на глината
Имаме голям потенциал и много силен генетичен код, който просто трябва да бъде рестартиран, казва писателката Виктория Бешлийска
- Споделяла си, че вдъхновението за книгата „Глина“ идва по време на посещението ти в село Бусинци. Какво почувства тогава?
- Това беше момент на среща и на прозрение. Не отидох с нагласата да видя нещо конкретно и да напиша книга. По-скоро от чисто любопитство посетих музея на керамиката. Когато се срещнах с грънците – тези много старинни съдове, усетих особена енергия, която витаеше там и се излъчваше сякаш от съдовете. Уредничката на музея ми разказа подробности за дългата история на тези съдове и откъде идват цветовете. Има такива мигове, в които човек усеща, че мястото, на което се намира, не е като другите. По-интересното се случи, когато жената ми разказа, че първото свидетелство за тази керамика се намира в преписка на Бусинско Евангелие от 1784 година. Там се споменава за местен майстор – Велико (същото име носи и главният герой в книгата – бел. ред.), който е дарил нещо на църквата. Това се счита за първото свидетелство, че по това време керамиката е съществувала по близките земи, но тя всъщност е много по-отдавна. В момента, в който уредничката спомена този човек, неговият образ някак си ми влезе в главата. Започнах да си го представям – какъв човек е бил, каква сила е трябвало да има, за да извае грънците, какво е правил, за да получи желаната форма и цвят. Вдъхновението беше по-скоро прозрение, а и дълбоко личен момент за мен.
- Ти срещна ли се с някои майстори?
- За съжаление, последният от местните майстори бусинчани, които са кореняци и занаятът им се е предавал по наследство, си е отишъл преди около 10 г.
През годините благодарение на различни организации и фондации е имало и други майстори, които са идвали в селото и са се учили да ваят в духа на тази школа. Когато на по-късен етап реших, че ще пиша за това и търсех най-различни източници и извори, стигнах до такъв човек, който е учил в селото от местните хора.
- Какво ти даде тази среща?
- Самата ти си пробвала да работиш с глина. Какво е усещането?
- Много приятно. Може би всеки познава това чувство, когато сме на морето и правим пясъчни замъци или когато сме били деца и сме пипали кал. Допирът до мократа земя е изключително притегателен, защото човек лесно създава връзка с този материал. Това е сетивен процес, който минава през ръцете ти, а ние не трябва да забравяме, че допирът е нашето най-развито сетиво. Когато човек седне на колелото и завърти тази топка глина, той има възможност да извае нещо, да създава. Това е особен тип свързване със самия себе си. Човек може да се почувства тук и сега, отвъд това къде трябва да бъде и коя е следващата му стъпка. Просто се оставя на момента. Всички подобни занаяти дават такъв опит, който е много ценен, и според мен повече хора трябва да се завърнат към тях.
- Историята около корицата също е интересна. Ще ни разкажеш ли повече?
- Светът, който създаваш в книгат си, е изключително живописен и ни пренася в далечното минало. Как се получава това?
- Моята рецепта е добрата сплав и баланс между действителността – това, което човек е видял и има като опит, и фантазията, която до голяма степен се базира и на проучване. Аз писах книгата, докато бях в село Бусинци. Част от тези неща съм видяла и усетила лично, но също така проучих основно региона – какви са били битът, облеклото, природата. За мен няма вариант, в който да описваш нещо, без наистина да си го представиш до най-малкия детайл как всичко се случва, затова и читателите получават това усещане, защото те попадат в този свят заедно с мен.
- За теб беше ли важно думите да са автентични и да улавят тогавашния диалект?
- Беше изключително важно. Проучвах турски извори и изследвания от всякакво естество, в които бяха описани как са се казвали тези местни селца и реки. Всяка добра история или фикция трябва да съдържа в себе си и зрънце истина. Това винаги личи. Да остана вярна на епохата чрез имената на реалиите, описанието на облеклото, навиците и обичаите, беше изключително важно, защото ми се искаше да обхвана този автентичен дух на мястото и хората.
- В ежедневния разговорен език липсва ли ти разнообразност?
Знаеш ли, че в българския език има над 20 думи за вятър? Например вятърът, който духа тук в момента, ако бяхме в планината, щяхме да го наречем „полибник“. Когато човек употребява такива думи, се замисля откъде произлизат – в случая на „полибник“ вятърът е толкова лек и така фино те докосва, че усещането е сякаш любим човек те целува. Думата те кара да помислиш какво е чувството, да го разкодираш и назовеш. Нещата са много свързани и затова е хубаво да си развиваме езика и речника, за да си разширяваме хоризонта.
- Кои стари думи би искала да се завърнат?
- „Полибник“ е една от тях. Всеки ден ми изникват думи, които се чудя защо не употребяваме. Нещо, което сега ми хрумва и е доста актуално за жегите, е „цънка“, тя е диалектна. „Цънки“ са тези струйчици пот, които се стичат по кожата. Колко образно звучи - да ти избият „цънки“, веднага си представяш как потта е избила по теб и е напъплила надолу по кожата. Много е звучно и добре предава какво се случва, когато ти е топло.
- Според теб каква енергия носи българският език?
- Трудно ли е човек да свикне да вкарва тези думи в речника си?
- Ако четеш и слушаш, не. Зависи и от семейната ти среда. При мен го има и фактът, че родовете на майка ми и баща ми са от различни краища на България и съм слушала диалектни думи от малка. Единственото усилие, което трябва да положим, е да не ги заличаваме от съзнанието си и да не се опитваме да ги заменяме с модерни, чужди думи. Когато повече хора в общността обръщат внимание на това и когато езикът сам по себе си стане ценност, тогава ще бъде по-лесно. Всяка такава дума, казана от някого, би привлякла вниманието на друг и така те отново да започнат да се движат в пространството.
- Ако съпоставим ценностите от онова време и сегашното, какво сме изгубили като общество?
Другото, което сме загубили, е първичният инстинкт, който ни свързва с природата и другите хора. Той ни показва кои сме и къде сме. Образът на знаялицата в книгата показва точно как хората са притежавали дълбоко познание за света около себе си, за това какво дава природата и какво могат те да черпят от нея, за вселенските закони като цяло – как работи прошката, какво е любовта, има ли грях, каква сила имат клетвата, думите, всичките видове наричане. Това първично знание за това каква част от природата сме и как работят вселенските принципи не е малка загуба.
- А можем ли да си върнем тези познания?
- Можем само ако имаме голяма принуда. Сегашната пандемия изигра подобна роля и накара хората да осъзнаят колко свързани са един с друг и колко лесно раними са. Разбраха, че няма такова нещо като „аз мога сам“, или че единствено сами определяме живота си. Не е така – ние сме част от система и трябва да се съобразяваме със закони, които са над нас. Човек не може да надскочи тленността и смъртността си. Добре е това да го осъзнаваме тук и сега. Пандемията по някакъв начин доведе много хора до преосмисляне и ги върна назад към корените им и местата, от които са дошли. Това не е случайно. Знаем всички поговорката, че камъкът си тежи на мястото. Това не е казано просто за да се спре прогресът и мисленето на човечеството, а за да има малко повече ред и да стигнем до тази осъзнатост - къде сме, къде принадлежим и какво можем да дадем на света.
- В книгата разказваш за много силна, чиста и красива любов. Съществува ли днес такава?
- Да, вярвам, че я има, но съвременният човек има много страхове, които му пречат да я види и изживее. Тези страхове идват от желанието му да се съизмери социално с другите и блокират първичните чувства. Любовта е чиста, когато има чист излаз навън и човек я показва, без да се страхува, че ще бъде ограбен. Естественото е да си показваме чувствата, а не да ги прикриваме. В днешно време страховете ни пречат да усещаме истински и ни разколебават.
- А как да се борим с тях?
- Като се срещаме по-често със себе си и се питаме как сме, какво усещаме тук и сега, какво е важно за нас. Това пътуване навътре е наша основна мисия, за да сме наясно кои сме, от какво се вълнуваме и какво ни носи радост и надежда. Тези малки камъчета в нашата си мозайка са това, което може да пребори страховете ни.
- Смяташ ли, че ние, българите, сме загърбили корените си и изгубили потенциала си?
- Този потенциал го имаме все още. Той е до голяма степен един много силен генетичен код, който ние носим. Занаятите са били не само проява на творчески дух, но и на устойчивост. Ние тези неща не сме ги забравили напълно, но смяната на системите през годините и умишленото изкореняване – буквално ваденето на корените ни като нещо непотребно, са оказали силно влияние. Като например - няма да си правим ние грънци, а сме построили фабрика и всичко става бързо. Разбира се, техническият прогрес изисква такива неща и те са неизбежни. Но когато те се развиват, трябва да има някой, който да пази и тези знания, предавани векове и хилядолетия. Има една група от хора, които осъзнават какво е изгубено и с малки стъпки се опитват да го върнат обратно. Имаме много силен код, но трябва да бъде рестартиран.
- Има ли някой спомен от детството, който те свързва с твоите корени?
- Какво искаш да остане у читателите след твоята книга?
- Смяташ ли, че идваме на тази земя с предопределено име?
По дирите на думите
Афоресвам – отлъчвам от църквата, проклинам, хуля
Бу̀мбак – дълбок речен вир
Гайле – грижа
Зевня – земя
Злак – прясна буйна зеленина
Зра̀ци – очи, зеници
Изгоря ми джигерът – жаден съм; люти ми; силно искам нещо
Козица – североизточен вятър, носещ дъжд
Клъ̀ввам – дремвам за кратко
Ку̀дя - целувам
Кутя – отглеждам
Лефтер – ерген
Палампу̀к – мак
Палежник – възлюбен, годеник
Руканисвам – снова напред-назад, обикалям
Сафирясвам се – идвам на себе си, опомням се
Сокай – богато украсен накит за глава, приличащ на корона
Спотъквам се – спъвам се
Стан – убежище, лагер
Татковина – родина, бащин дом
Фараш – лопата за събиране на боклук
Интервюто е публикувано в този брой
Картини излизат от рамките си и оживяват в Лондон
Посетителите на четири галерии стават част от сюжета на 42 световноизвестни платна
Ако всички спазваха десетте божи заповеди, войните щяха да секнат на мига
В памет на големия български писател Алек Попов
Съществуват ли невидими хора? Според науката не, според късото кино – да.
Вижте новия подбор на „Кинематограф“ и може да спечелите брой на Списание 8
Музеят Ел Прадо променя текстовете, описващи картините
Целта е да не се засягат хората с увреждания
В семейния живот главното е търпението. Любовта не може да продължи дълго.
Велики мисли на Антон Павлович Чехов
„Зима“ – късометражна песен за сняг и лед
Кинематограф ни повежда на кино пътешествие сред студовете на планетата
Няма такова нещо като прошка, хората просто имат къса памет
Тайните истини на вселената според „истинския детектив“ Ръст Коул
Нас ще ни погуби свободата, която разрешаваме на другите и на себе си
103 години от рождението на един от най-големите следвоенни писатели – Фридрих Дюренмат
Любовта започва с големи чувства и завършва с дребни кавги
Андре Мороа: „Животът е кратък – това е разбираемо, но в сравнение с кое?“
Здрачът е пукнатината между световете. Това е вратата към неизвестното.
98 г. от рождението на Карлос Кастанеда
Белведере показва онлайн 626 изложби от последните 100 години
Всяка експозиция от сега нататък ще бъде включена във виртуалната хроника
Повей, буйни мой ветре и всяка болка в нас с обич разпилей
Преди 52 години си отива от този свят незабравимата Паша Христова
До 7 януари е изложбата на Златю Бояджиев в Двореца
12 зали представят творбите на големия български художник
За първи път в България: Мюзикълът „Звукът на музиката“ на сцената на Софийската опера
Премиерата е на 9 януари 2024 г., следващите спектакли са на 10,16, 17, 30 и 31 януари